Вопрос & Ответ
#229
Прохожий_KID WL_*
Отправлено 12 сентября 2011 - 23:09
После гугл транслейта будет ещё менее понятно...
Я их сообщения через PROMT Professional 9.0 пропускаю, тоже не лучше. Два искажения. Сначала они свой на инглиш переводят, потом мы что получилось на русский. Вот и не поймешь половину. Только по смыслу, и то не всегда. Правильно Игорь пишет, если они сразу по русски будут писать, может оно лучше будет. Транслейты с болгарского на русский переводят. У нас сайт вообще то русскоязычный, пока. У меня на работе переводчиков на компе нет, а ставить не дают, так приходится домой звонить.
#233
OFFLINE
Отправлено 14 сентября 2011 - 15:04
Почему в последнее время слабо освещаются события, происходящие в F1 2010. Надоело? Сергей Черняев, где твои убойные интервью? А Саша Шашков чего замолчал? Раньше впереди планеты всей были.
Хехей, а как же радио? По сути, там будет многое из того, о чем я писал раньше, но в ином формате.
Пилот rFactor. Команда - Jolly Roger Team (Andrey Grigorev & Alexandr Shahkov)
#237
Гости
Отправлено 14 сентября 2011 - 20:34
У меня на работе переводчиков на компе нет, а ставить не дают, так приходится домой звонить.
http://www.translate.ru/ - здесь переводи.
РАЗОЧАРОВАН ОТВЕТОМ В ВИДЕ ОТПИСКИ
Эй вы не обижайтесь, вы не так поняли. Выше был пост Кида, который писал что ему на работе нечем переводить и ему приходится домой звонить. Так вот я для него и написал что есть сайт, сам на работе пользуюсь периодически.
А иностранцам в личку я хотел написать, что бы они переводили для нас, хотя лично мне удобней читать на английском, и им раньше говорили кстати что бы они не переводили.
Если хотите, я, да и другие модераторы у которых есть право редактирования постов - можем переводить переводчиком и добавлять в их посты.
#238
OFFLINE
Отправлено 14 сентября 2011 - 20:38
Если уж на то пошло, то пускай сами переводят и засовывают под спойлер, не вижу проблемы...Эй вы не обижайтесь, вы не так поняли. Выше был пост Кида, который писал что ему на работе нечем переводить и ему приходится домой звонить. Так вот я для него и написал что есть сайт, сам на работе пользуюсь периодически.
А иностранцам в личку я хотел написать, что бы они переводили для нас, хотя лично мне удобней читать на английском, и им раньше говорили кстати что бы они не переводили.
Если хотите, я, да и другие модераторы у которых есть право редактирования постов - можем переводить переводчиком и добавлять в их посты.
#239
Гости
Отправлено 14 сентября 2011 - 22:26
Я могу сделать кнопку с переводчиков в панели редактирования сообщения (ктопка, типо как вставить картинку или ролик). Завтра постараюсь сделать.Если хотите, я, да и другие модераторы у которых есть право редактирования постов - можем переводить переводчиком и добавлять в их посты.
Количество пользователей, читающих эту тему: 0
пользователей 0, гостей 0, анонимных 0